Riassunto analitico
Il presente studio ha lo scopo di indagare il ruolo del tedesco nelle aziende della regione Emilia-Romagna. Dedichiamo il capitolo 1 alla descrizione precisa e accurata dei rapporti commerciali che intercorrono tra la regione di riferimento, l’Emilia-Romagna, e l’area germanofona costituita dai paesi DACH (Germania, Austria, Svizzera). Nel secondo capitolo riassumiamo le teorie più aggiornate sul multilinguismo e sulla comunicazione aziendale, temi essenziali per l’interpretazione accurata dei dati nella fase empirica della ricerca. Il capitolo 3 è dedicato allo studio empirico, dove si analizzano i dati e le ipotesi di ricerca vengono confermate o smentite. Per impostare inizialmente la ricerca definiamo il ruolo del tedesco come l’insieme del valore attribuito alla lingua tedesca in quattro ambiti aziendali: (1) la comunicazione con i clienti, (2) la comunicazione attraverso canali promozionali digitali, (3) la fase di selezione del personale e di assunzione e, infine, (4) la presenza di corsi di lingua (di tedesco e non solo) sostenuti dall’azienda. Il ruolo del tedesco viene analizzato in questi quattro ambiti a partire da due set di dati: il primo corrisponde alle risposte di 175 aziende del territorio modenese a un sondaggio online realizzato nell’ambito di un progetto di ricerca universitario (FAR), mentre il secondo è costituito da esempi di siti web e canali social delle aziende, anche analizzati da studenti del corso magistrale LACOM di Unimore. L’uso parallelo di due set di dati ci permette di ricavare informazioni relative a diversi ambiti aziendali, di confrontarle e di condurre analisi di tipo sia quantitativo che qualitativo. Tra i risultati principali annoveriamo una stretta correlazione tra i rapporti commerciali con i paesi DACH e un’alta conoscenza linguistica come requisito di ammissione. Inoltre, la maggior parte delle aziende che usa il tedesco nella comunicazione digitale è di piccole dimensioni, ma il numero complessivo delle aziende che usano il tedesco nella comunicazione digitale è nettamente inferiore al numero delle aziende che hanno regolarmente rapporti commerciali con l’area DACH. C’è generalmente consapevolezza delle potenzialità degli strumenti digitali, ma non sempre ci sono le competenze per sfruttarli al meglio, come testimonia la qualità migliorabile delle traduzioni in tedesco sul web. Infine, notiamo come il ruolo del tedesco risulta influenzato dalla branca: in Emilia-Romagna la lingua tedesca sembra ricoprire un ruolo maggiore nella branca tecnica.
|
Abstract
Ziel der vorliegenden Studie ist es, die Rolle der deutschen Sprache in den Unternehmen der Region Emilia-Romagna zu untersuchen. Kapitel 1 widmet sich der präzisen und genauen Beschreibung der Geschäftsbeziehungen zwischen der Referenzregion Emilia-Romagna und dem deutschsprachigen Raum, der aus den DACH-Ländern besteht. Im zweiten Kapitel fassen wir aktuellen Theorien über Mehrsprachigkeit und Unternehmenskommunikation zusammen, die für die genaue Interpretation der Daten in der empirischen Phase der Untersuchung von wesentlicher Bedeutung sind. Kapitel 3 ist der empirischen Studie gewidmet, in der die Daten analysiert und die Forschungshypothesen bestätigt oder widerlegt werden. Um den empirischen Teil einzuleiten, definieren wir die Rolle der deutschen Sprache als die Summe des Wertes, die der deutschen Sprache in vier Unternehmensbereichen zugeschrieben wird: (1) die Kommunikation mit Kunden, (2) die Kommunikation über digitale Werbekanäle, (3) die Phase der Personalauswahl und Anstellung und schließlich (4) das Vorhandensein von Sprachkursen (Deutsch und allgemein), die vom Unternehmen angeboten werden. Die Rolle der deutschen Sprache wird in diesen vier Bereichen anhand von zwei Datensätzen analysiert: Der erste besteht aus den Antworten von 175 Unternehmen in der Provinz Modena auf eine Online-Umfrage im Rahmen eines universitären Forschungsprojekts (FAR), während der zweite aus Beispielen von Webseiten und sozialen Kanälen der Unternehmen besteht, die u.a. von Studierenden des Studiengangs LACOM der Unimore durchgeführt wurden. Die parallele Verwendung von zwei Datensätzen ermöglicht es, Informationen aus verschiedenen Geschäftsbereichen abzuleiten, sie zu vergleichen und sowohl quantitative als auch qualitative Analysen durchzuführen. Zu den wichtigsten Ergebnissen gehört eine enge Korrelation zwischen Geschäftsbeziehungen mit den DACH-Ländern und hohen Sprachkenntnissen als Voraussetzung für die Anstellung. Darüber hinaus sind die meisten Unternehmen, die Deutsch in der digitalen Kommunikation verwenden, klein, aber die Gesamtzahl der Unternehmen, die Deutsch in der digitalen Kommunikation verwenden, ist deutlich geringer als die Zahl der Unternehmen, die regelmäßig Geschäfte mit dem DACH-Raum machen. Im Allgemeinen ist man sich des Potenzials der digitalen Kanäle bewusst, aber die Fähigkeit, sie optimal zu nutzen, ist nicht immer vorhanden, wie die verbesserungswürdige Qualität der deutschen Übersetzungen auf den Webseiten beweist. Schließlich stellen wir fest, dass die Rolle der deutschen Sprache von der Branche beeinflusst wird: In der Emilia-Romagna scheint die deutsche Sprache in der technischen Branche eine größere Rolle zu spielen.
|