Riassunto analitico
Nel presente lavoro viene condotto uno studio concernente il linguaggio medico nella più ampia cornice della comunicazione sanitaria, con particolare riferimento al linguaggio dei foglietti illustrativi. Nella prima parte del lavoro sono inizialmente forniti cenni storici alle principali tappe di sviluppo del linguaggio medico, per poi passare alle caratteristiche lessicali, sintattiche e testuali di quest’ultimo inteso come linguaggio specializzato. Successivamente sono presentate le principali applicazioni della comunicazione sanitaria mediante i canali scritto, orale ed elettronico nell’ottica dei più moderni temi di assistenza centrata sul paziente, empowerment e alfabetizzazione sanitaria. La seconda parte del lavoro si concentra sui foglietti illustrativi, sulle loro caratteristiche e sulle normative che mirano ad una maggiore accessibilità da parte del pubblico non specializzato. Viene poi condotta un’analisi su dei corpora, per un totale di 80 documenti italiani e inglesi, che mira a valutare le strategie linguistiche di tipo lessicale, stilistico, sintattico e testuale che vengono impiegate nei foglietti illustrativi italiani e inglesi per semplificare il linguaggio e agevolarne la comprensione da parte del pubblico non specializzato. L’analisi, inoltre, confronta i foglietti illustrativi con le più tecniche schede riassuntive delle caratteristiche del prodotto, rivolte – al contrario - ad un pubblico specializzato.
|
Abstract
In this work, a study is conducted on medical language in the broader context of health communication, with particular reference to the language of Patient Information Leaflets (PILs). In the first part of the work, historical notes are provided on the main stages of development of medical language, before moving on to the lexical, syntactic and textual characteristics of the latter, understood as a specialized language. Subsequently, the main applications of health communication through written, oral and electronic channels are presented in the perspective of the most modern themes of patient-centred care (PCC), empowerment and health literacy.
The second part of the work focuses on Patient Information Leaflets (PILs), their characteristics and the regulations aimed at greater accessibility for the non-specialised public. The analysis is then carried out into a small corpus of 80 Italian and English PILs, which aims to assess the linguistic strategies at work on the lexical, stylistic, syntactic and textual level, which are used in the Italian and English PILs to simplify the language and facilitate its understanding by the non-specialised public (i.e., the layperson). The analysis also compares Patient Information Leaflets with the more technical Summaries of Product Characteristics (SmPCs), aimed on the contrary at a specialized public.
|