Riassunto analitico
Tra le lingue internazionali d’Europa spiccano inglese, francese e spagnolo, mentre tra le minoritarie si annoverano idiomi come gallese, catalano e friulano. Queste ultime due lingue, che ancor oggi, a volte, vengono erronemaente considerate come dialetti, sono oggetto della presente tesi. Il catalano, secondo quanto previsto dalla Costituzione della Spagna, fa parte del patrimonio nazionale e deve essere rispettato e protetto. Inoltre, si riconosce la sua ufficialitá in Catalogna, nella Comunitá Valenciana e nelle Isole Baleari. In questo lavoro sará trattato il caso del catalano in Catalogna, dato che questa regione ne rappresenta il luogo di origine. Rispetto al friulano si puó affermare che, nonostante sia una delle lingue regionali riconosciute dalla legge italiana, sono piú numerose le occasioni in cui viene considerato come dialetto, che come lingua. Il friulano è originario del Friuli-Venzia Giulia, regione nord orientale della penisola italica. Nel primo capitolo viene presentata una introduttiva analisi dell’evoluzione linguistica delle varie lingue d’Europa, nel secondo e nel terzo capitolo gli studi dello sviluppo del catalano e del friulano hanno come scopo quello di evidenziare le similitudini e contrapposizioni tra le due lingue in esame, ma soprattutto di sottolineare il grado paritario di dignitá che ognuna delle due lingue possiede. Il confronto, nell’ultimo capitolo, tra gli assetti legali di tutela e promozioni delle lingue rispettivamente in Catalogna e in Friuli-Venezia Giulia, evidenzierá la grande disparitá che intercorre fra le due realtá, ma vorrá anche sottolineare gli sforzi che si stanno facendo nella piccola regione italiana per mentenere viva una lingua fortemente legata alle tradizioni locali. In conclusione, con la presente analisi si intende far riflettere il lettore su due realtá che spesso vengono presentate con connotazioni politiche. In questo elaborato, il tema propone una descrizione oggettiva e linguistica della questione, scevra da altre accezioni.
|
Abstract
Entre las lenguas internacionales de Europa, resaltan inglés, francés y castellano,
mientras las minoritarias cuentan con idiomas como el galés, catalán y friulano. Estas últimas
dos lenguas, que a veces, erróneamente, siguen siendo clasificadas como dialectos, son el
objeto de este trabajo final. El catalán, según establecido en la Constitución del Reino de
España, forma parte del patrimonio nacional y debe ser respetado y protegido. Además, su
oficialidad está reconocida en Cataluña, en la Comunidad Valenciana y en las Islas Baleares.
En esta tesis se analizará el caso del catalán en Cataluña, ya que esta región representa su lugar
de origen. Por lo que concierne el friulano se puede afirmar que, pese a ser una de las lenguas
regionales reconocidas por la ley italiana, la opinión pública sigue considerándolo como un
dialecto.
En el primer capítulo se presentará una introductoria descripción de la evolución
lingüística de las muchas lenguas de Europa, en el segundo y tercer capítulo el estudio del
desarrollo de catalán y friulano tienen como finalidad la de subrayar las semejanzas y las
diferencias entre las dos lenguas examinadas, pero sobre todo evidenciar el mismo nivel de
dignidad poseído por ambas lenguas. La comparación, en el último capítulo, entre marco legal
de Cataluña y marco legal de Friuli-Venecia Julia evidenciará la disparidad que existe entre las
dos realidades, pero, al mismo tiempo, quiere enfatizar el esfuerzo que está haciendo la pequeña
región italiana para mantener viva una lengua fuertemente atada a las tradiciones locales.
En conclusión, el presente trabajo quiere ser ocasión, para el lector, de reflexión sobre
dos situaciones que a menudo están presentadas con connotaciones políticas. En este estudio
el tema se describirá de manera objetiva y lingüística, libre de otras a acepciones.
|