Riassunto analitico
L’argomento principale della tesi è l’influenza che la cultura d’origine esercita nel contesto del business e della globalizzazione attraverso l’uso dell’inglese come lingua franca (ELF). I paesi che sono stati presi come esempio per questa ricerca sono Francia, Spagna e Germania, per via della loro grande influenza sia a livello Europeo che a livello mondiale. L’analisi si basa sui Sei Indici Culturali di Hofstede: Power distance, Individualism, Masculinity, Uncertainty avoidance, Long-term orientation e Indulgence. Attraverso di essi è possibile evidenziare alcune caratteristiche intrinseche alla cultura dei paesi di riferimento, lo studio di Hofstede funge da base e come ricerca preliminare sugli attributi che i paesi sopra citati posseggono. I Sei indici sono stati individuati mediante l’uso della funzione Country Comparison del sito Hofstede Insights, la quale rende possibile confrontare più paesi contemporaneamente. I materiali principali usati per la ricerca sono delle interazioni multiculturali in inglese come lingua franca nel contesto del business (BELF), e i CSR reports di tre compagnie aeree: Lufthansa, Air France e Iberia. La motivazione dietro la scelta delle interazioni in BELF è quella di osservare come la cultura di origine si manifesti al livello del singolo parlante in un contesto comunicativo ristretto. Mentre, attraverso i CSR reports, si può notare come la cultura di origine sia evidente al livello delle grandi industrie e nel loro modo di comunicare su scala globale. Le interazioni in BELF sono state ottenute attraverso il Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE), i CSR reports, invece, sono stati reperiti dai siti delle compagnie aeree. I file ottenuti sono stati convertiti in formato txt. e raccolti in piccoli corpora suddivisi in base al paese di riferimento. Essi sono stati successivamente analizzati mediante il programma AntConc; la presenza dei Sei Indici è stata rilevata grazie la ricerca di parole chiave all’interno dei suddetti. L’obiettivo della tesi è quello di osservare la manifestazione dei Sei Indici nel contesto della comunicazione in inglese come lingua franca e verificare se corrispondono o meno alla previsione fatta da Hofstede Insights. La tesi è composta da un’introduzione e cinque capitoli. L’introduzione presenta i concetti principali sui quali si basa la tesi, tra i quali la definizione di cultura e gli studi di Hofstede. Il primo capitolo introduce nozioni teoriche di ELF, BELF e CSR reports focalizzandosi sui loro aspetti più importanti e approfondisce concetti quali Communication Strategies e Face Threatening Acts. Il secondo capitolo presenta i materiali, il metodo e l’analisi usati per la ricerca e lo studio preliminare ottenuto dal sito Hofstede Insghts. Il terzo capitolo mostra i risultati ottenuti dall’analisi delle interazioni in BELF, ed il quarto i risultati ottenuti dall’analisi dei CSR reports. Il quinto capitolo, infine, propone le riflessioni finali e le conclusioni derivate dalla ricerca.
|
Abstract
The subject of the dissertation is the influence that the culture of origin has in the context of business and globalization through the usage of English as a Lingua Franca (ELF). The countries that have been chosen as an example for this research are France, Spain and Germany, due to their great influence both on the European level, as well as on the global level. The analysis is based on Hofstede’s Six Cultural Indexes Power distance, Individualism, Masculinity, Uncertainty avoidance, Long-term orientation e Indulgence. Through them it is possible to highlight some features that are intrinsic to the cultures of reference, Hofstede’s study acts as a basis and as preliminary research on the attributes that the aforementioned countries possess. The Six Indexes have been identified through the Country Comparison function of the site Hofstede Insights, which makes it possible to compare many countries at the same time. The main materials used for the research are multicultural interactions in English as a lingua franca in the business context (BELF), and CSR reports by three airway companies: Lufthansa, Air France and Iberia. The motivation behind the choice of BELF interactions is that of observing how the culture of origin manifests itself at the level of the individual speaker in a limited communicative context. Whilst CRS reports evidence how the culture of origin is present at the level of big industries and their way of communicating on the global scale. BELF interactions have been obtained thanks to the Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE), CSR reports, on the other hand, have been acquired from the airlines’ websites. The obtained files have been converted in txt. format and they have been collected in small corpora, subdivided according to country of reference. They have subsequently been analyzed with the software AntConc; the presence of the Six Indexes was detected through the research of key words inside the corpora. The objective of the thesis is that of observing the manifestation of the Six Indexes in the context of communication in English as a Lingua Franca and verifying whether or not they conform with the prediction made by Hofstede Insight. The dissertation is composed by an introduction and five chapters. The introduction showcases the fundamental concepts in which the research is based, among which are the concept of culture and Hofstede’s studies. The first chapter introduces theoretical nations of ELF, BELF and CSR reports, focusing on their most important aspects and deepening concepts such as Communication Strategies and Face Threatening Acts. The second chapter illustrates the materials, methods and analysis employed for the research and the preliminary study obtained through Hofstede Insights. The third chapter shows the results obtained from the analysis of BELF interactions, and the fourth chapter shows the results obtained from the analysis of CSR reports. Lastly, the fifth chapter proposes the final thoughts and conclusions inferred from the research.
|