Riassunto analitico
L’accostamento alla lingua straniera in tenera età ha suscitato un interesse sempre crescente negli ultimi decenni. E’ a partire dagli anni novanta che sono iniziate le prime sperimentazioni nella scuola dell’infanzia. La tesi, partendo da un generale quadro teorico sull’insegnamento delle lingue, in particolare nel nostro paese, descrive un progetto che ha coinvolto i bambini di quattro anni attraverso l’utilizzo degli albi illustrati di Bruno Munari. Il progetto è stato realizzato nella scuola dell’infanzia paritaria Angeli Custodi di Campogalliano, coinvolgendo due sezioni parallele, ed ha avuto una durata di circa 8 mesi: da Ottobre a fine Maggio. I testi utilizzati sono Little Yellow, Little White e Little Green Riding Hoods. Il progetto si collega ad una precedente esperienza svolta in una delle due sezioni coinvolte nella sperimentazione. Tra gli obiettivi principali, oltre allo sviluppo di un atteggiamento positivo nei confronti della lingua inglese ed all’acquisizione di una terminologia ben definita, vi è infatti la verifica del fatto che una precedente conoscenza degli albi illustrati in lingua madre possa o meno favorire l’apprendimento in lingua straniera. Per verificare questa ipotesi, i bambini hanno lavorato in intersezione: sono stati suddivisi in tre gruppi il più possibile equilibrati sotto ogni aspetto. Ogni gruppo ha partecipato settimanalmente ad un incontro in lingua inglese della durata di circa 45 minuti. L’ambiente è stato curato in modo da risultare accogliente e ben identificabile. Lo svolgimento dell’incontro ha seguito una routine ben dettagliata. Varie fasi hanno preceduto la presentazione ai bambini dei testi in lingua straniera. Per prima cosa è stato necessario definire quale fosse il linguaggio bersaglio in lingua inglese; in seguito sono state pianificate e realizzate delle attività propedeutiche necessarie per favorire la comprensione delle storie ed infine queste sono state adattate, sia da punto di vista linguistico che iconico, per risultare accattivanti e chiare anche per principianti. In seguito alla proiezione delle tre storie in inglese, sono stati costruiti e proposti ai partecipante dei test di monitoraggio il cui scopo è stato analizzare se ci fossero differenze sostanziali, in termini di acquisizione linguistica, tra le due sezioni.
|