Riassunto analitico
Abstract
La seguente tesi magistrale si concentrerà sul tema del linguaggio della danza considerato come lingua specialistica. Nel primo capitolo si farà un’introduzione generale sulle lingue specialistiche e le loro caratteristiche particolari, poi si evidenzierà il loro rapporto con la lingua usata nella comunicazione quotidiana e, in seguito, si metteranno in luce le ragioni per le quali anche il linguaggio della danza può essere considerato come specialistico, soprattutto in quanto creato per descrivere una disciplina artistica ben precisa. All'inizio del secondo capitolo si esploreranno le potenzialità dei dizionari elettronici selezionati per il presente studio e si proseguirà presentando un corpus terminologico relativo al linguaggio della danza ottenuto attraverso una ricerca automatica per marche effettuata sulla versione online di tre dizionari di lingua francese : Trésor de la langue française informatisé, Petit Robert en ligne e Larousse en ligne. Nel terzo capitolo si analizzeranno i termini presenti nel corpus sulla base della loro categoria grammaticale, della loro etimologia, della maniera in cui sono attestati o assenti nei tre dizionari. Si sottolineerà inoltre, con alcuni esempi,lo stretto rapporto esistente tra il linguaggio della danza e altri due tipi di linguaggio : quello musicale e la lingua comune. Nella parte finale della tesi si cercherà di evidenziare l’arricchimento personale, in termini di nuove conoscenze, ottenuto da questa ricerca, si tenterà di mettere in luce il fatto che le lingue specialistiche non siano relegate soltanto ai libri di studio, ma siano uno strumento concreto utilizzato ogni giorno dagli specialisti impegnati in un parti-colare settore lavorativo, nel nostro caso i professionisti del mondo della danza. Infine, si metterà in evidenza l’utilità che il percorso personale di studi in lingue straniere ha avuto nel comprendere meglio alcuni termini della danza di origine straniera, che sono stati incontrati in qualsiasi classe di danza, perché usati a livello internazionale.
|
Abstract
Abstract (English Version)
The following final dissertation will focus on the theme of the language of dance, considered as a language for specific purpose.
In the first chapter there will be a general introduction on languages for specific purposes and their special characteristics, then their relation with the language used in daily communication will be underlined. Subsequently we will focus on the reasons why also the language of dance should be considered as a language for specific pur-pose, especially because it has been created with the aim to describe an artistic discipline in particular.
At the beginning of the second chapter we will explore the potential of on-line dictionaries and we will continue with the presentation of a terminological database created after a research on three different French on-line dictionaries : Trésor de la langue française informatisé, Petit Robert en ligne and Larousse en ligne.
In the third chapter there will be an analysis of all the findings. The terms will be analyzed according to their grammatical category, their etymology, the way in which they are documented or not on the three dictionaries. Moreover, we will underline the connection between the language of dance and two other types of languages : the musical one and the common language used every day.
In the final part of this dissertation we will highlight the personal enrichment, in terms of new knowledge, obtained as a result of this research, then we will point out the fact that languages for specific purposes are not just an argument that can be treated in books but that they are a real instrument used every day by any specialist of any field of work, in our particular case the professionals of the world of dance.
To conclude, the attention will be focused on the utility of academic studies in foreign languages in order to have a better comprehension of some terms concerning the language of dance which have, in fact, a foreign origin and which are used in any dance class because they are used at an international level.
|