Riassunto analitico
I processi di globalizzazione in atto, hanno portato cambiamenti radicali nel mondo, interessando diversi aspetti della vita dei suoi abitanti. Dato che le interazioni tra le persone che parlano lingue diverse sono diventate la norma nella realtà moderna, è emersa l’urgente necessità di un linguaggio comune, sottolineando l'importanza di un'efficace comunicazione interculturale. Al giorno d'oggi, l’inglese è usato come lingua franca, ottenendo lo status di mezzo di comunicazione universale, in quanto connette persone con background linguistici diversi, contribuendo alla creazione di un'area culturale ed economica comune. Il progresso tecnologico, la crescita esponenziale del mercato globale e l'avvento di Internet, hanno richiesto un nuovo approccio verso la comunicazione professionale, in modo da enfatizzare il ruolo dell'inglese nelle interazioni aziendali, sia interne che esterne. Sforzandosi di migliorare la propria immagine aziendale e di sviluppare un modo efficace di comunicare con i propri stakeholder, le aziende hanno preso coscienza delle potenzialità offerte dal World Wide Web. Infatti, un sito web aziendale è ormai uno strumento essenziale, in quanto consente a un'azienda non solo di condividere la propria storia, visione, prodotto o servizio, ma anche di aumentare la propria credibilità e di attrarre nuovi partner e talenti. Inoltre, i siti web aziendali svolgono un ruolo cruciale nella comunicazione CSR. Al fine di creare fiducia con i clienti, i dipendenti e le parti interessate, le aziende hanno iniziato ad impegnarsi in varie iniziative che affrontino le preoccupazioni sociali e ambientali della comunità globale. In primo luogo, questo studio si propone di esaminare le versioni in inglese dei siti web di multinazionali nel settore del petrolio e del gas, allo scopo di identificare divergenze e convergenze in conformità con la teoria delle dimensioni culturali di Hofstede. In secondo luogo, viene effettuata un'analisi linguistica comparativa basata sul corpus dei report annuali, in modo da verificare se i principi di CSR sostenuti dalle aziende, corrispondono ai valori culturali delineati nell'analisi precedente.
|
Abstract
The ongoing processes of globalization have brought radical changes into the world affecting different aspects of life of its inhabitants. Given that interactions between speakers of different languages have become a norm of the modern reality, a pressing need for a common language has emerged highlighting the importance of effective intercultural communication. Nowadays, English as a Lingua Franca has the status of a universal means of communication destined to connect speakers with different language backgrounds, contributing to the creation of common cultural and economic area. The technological progress, the exponential growth of the global market and the advent of the Internet have required a new approach to professional communication emphasizing the role of English in both internal and external business interactions. Striving to enhance their corporate image and to develop an effective way to communicate with their stakeholders, companies have become aware of the potential offered by the World Wide Web. Indeed, a corporate website is now an essential tool which allows a company not only to share its story, vision, product or service, but increase its credibility and attract new partners and talents. In addition, corporate websites play a crucial role in CSR communication. In order to build trust with customers, employees and stakeholders, companies have started engaging in various initiatives addressing social and environmental concerns of the global community. Firstly, this study sets out to examine the English versions of corporate websites of multinational companies in the oil and gas sector in order to identify divergences and convergences in accordance with Hofstede’s cultural dimensions theory. Secondly, a comparative corpus-based linguistic analysis of annual reports is carried out to investigate whether the CSR principles supported by the companies correspond to the cultural values outlined in the previous analysis.
|