Riassunto analitico
L’agriturismo è un’offerta turistica italiana unica nel suo genere e, in quanto tale, in continua crescita. Per questa ragione viene considerato a livello internazionale un modello di sviluppo esemplare di grande efficienza. L’obiettivo della mia tesi è stato vedere inizialmente come questa forma di ricettività turistica sia concepita, in particolare, da un paese come la Spagna e, come fine ultimo, realizzare una proposta di traduzione del portale istituzionale dell’agriturismo confacente proprio ad un potenziale destinatario spagnolo. Sono quindi partita fornendo una panoramica generale del web marketing del turismo, rientrando proprio in quest’ambito la traduzione in oggetto. Ho poi proseguito presentando l’agriturismo italiano e mettendone in luce le sue peculiarità. Successivamente, mi sono addentrata nel vivo del tema analizzando come questo tipo di offerta turistica appaia agli occhi degli spagnoli. Infine ho concluso la mia tesi proponendo una versione spagnola di una parte del portale istituzionale dell’agriturismo italiano tenendo conto del potenziale destinatario, generalmente profano dell’argomento. Trattandosi proprio di una traduzione orientata al destinatario che privilegia il testo di arrivo piuttosto che quello di partenza ho ritenuto efficace ed indispensabile cercare di delineare un potenziale profilo del destinatario della traduzione, grazie alle informazioni ricavate passo a passo. Si è dunque trattato di un lungo percorso di ricerca e analisi finalizzato a proporre una traduzione che risultasse il più efficace e funzionale possibile al marketing turistico e, in particolare, al marketing turistico spagnolo, cercando di creare un testo d’arrivo in grado di suscitare nel fruitore della traduzione il medesimo effetto dell’originale.
|