Riassunto analitico
Attraverso un corpus di ventuno video, ho voluto evidenziare le specificità linguistiche di alcuni interventi di attrici e registe francesi e italiane. A questo proposito, ho trovato su YouTube interviste e monologhi di quattro donne del cinema italiane e di tre donne del cinema francesi, per un totale di tredici interventi per il primo gruppo e otto per il secondo, compresi tra il 2017 e il 2024. Le registe e le attrici interessate nella mia analisi sono state selezionate in base alla loro notorietà all’interno dell’industria cinematografica e in base ai miei gusti personali in fatto di film. Ho condotto un'analisi del discorso focalizzata sulla formazione di pathos, ethos e logos, osservando così quale immagine le oratrici diffondano di loro stesse e in che misura la questione di genere venga mobilitata nei loro discorsi. In seguito all’analisi linguistica, ho esaminato i fattori culturali e storici che potrebbero avere un impatto sull’utilizzo della lingua, ricostruendo un ritratto dello spazio occupato dai gender studies nel settore audiovisivo in Francia e in Italia, nonché un profilo delle donne che hanno dominato l'industria cinematografica in entrambi i Paesi, sia sulla scena che dietro le quinte. Per concludere la mia ricerca, ho affrontato il tema della disparità di genere nel cinema da una prospettiva sociopolitica, a partire dalle ripercussioni del movimento MeToo, per arrivare al tema del soffitto di cristallo, fino alla sottorappresentazione delle donne nei festival dei due Paesi europei, con riferimento al periodo 2008-2024. L'obiettivo di questa ricerca è stato quello di esplorare il ruolo delle donne nell'industria cinematografica francese e italiana dell’ultimo decennio da un punto di vista interdisciplinare, che ha avuto come nucleo e punto di partenza un'analisi linguistica.
|
Abstract
Par le biais d’un corpus de vingt et un vidéos, j’ai voulu mettre en exergue les spécificités linguistiques propres à un nombre de discours d’actrices et de réalisatrices françaises et italiennes. À ce sujet, j’ai repéré sur YouTube des interviews et des monologues de quatre femmes de cinéma italiennes et de trois femmes de cinéma françaises, pour un montant de treize interventions pour le premier groupe et de huit per le deuxième, comprises dans une période allant de 2017 à 2024. Les réalisatrices et les actrices concernées par mon analyse, ont été sélectionnées sur la base de leur renommée dans la filière cinématographique, ainsi qu’en fonction de mes goûts personnels en matière de films. J’ai mené une analyse du discours façonnant le pathos, l’ethos et le logos, en observant ainsi quelle image les oratrices partagent d’elles-mêmes, et en quelle degré la question de genre est mobilisée dans leurs prises de parole. Pour donner suite à l’analyse linguistique, j’ai examiné les facteurs culturels et historiques qui pourraient avoir un impact sur l’usage de la langue, en reconstruisant un portrait de la place occupée par les gender studies dans l’audiovisuel en France et en Italie, ainsi qu’un portrait des femmes dominant le milieu cinématographique dans les deux pays, tantôt en scène, tantôt en coulisses. En guise de conclusion de ma recherche, j’ai abordé le thème de la disparité de genre dans le cinéma sous une perspective socio-politique, en partant des répercussions du mouvement MeToo, jusqu’aux sujets du plafond de verre et de la sous-représentation des femmes au sein des festivals dans les deux pays européens, en faisant référence à l’intervalle 2008-2024. Cette recherche a eu le but d’explorer le rôle occupé par les femmes dans l’industrie cinématographique française, ainsi qu’italienne, lors de la dernière décennie, sous un angle interdisciplinaire, dont le noyau et le point de départ a été une analyse linguistique.
|