Riassunto analitico
Il presente lavoro analizza le strategie impiegate dall’Unione Europea stessa nel diffondere le proprie istituzioni, sfide e futuri obiettivi. Più in dettaglio, si fa riferimento a due libricini indirizzati a ragazzi dai 15 anni intitolati EU & Me e The European Union – What it is and what it does. Lo studio si articola in quattro parti: il Capitolo 1 definisce il concetto di “divulgazione” secondo i tradizionali studi in materia condotti da Hilgartner (1990), Ciapuscio (2003), Calsamiglia/Van Dijk (2004) e Gotti (2014). Successivamente, sono analizzate le caratteristiche del linguaggio giuridico secondo gli studi di Tiersma (1999) e Varό/Hughes (2002). Per concludere, la divulgazione della materia giuridica viene definita secondo gli studi contenuti nel volume a cura di Engberg et al. (2018). Il capitolo 2 il corpus viene presentato e descritto secondo la distinzione delle categorie di lettori di De Marchi (2000). Successivamente, vengono presentati i quadri metodologici: per l’analisi linguistica sono state scelte le cinque strategie di spiegazione delineate da Calsamiglia/Van Dijk (2004); il ruolo delle immagini e la loro relazione con il testo è invece discussa seguendo la classificazione condotta da Martinec/Salway (2005) e ampliata da Kong (2006). Il capitolo 3 propone un’analisi linguistica utilizzando le cinque strategie di spiegazione di Calsamiglia/Van Dijk (2004). Vengono quindi riportati, contestualizzati e discussi esempi di denominazioni, definizioni/ descrizioni, riformulazioni/ parafrasi, esemplificazioni e generalizzazioni. Il capitolo 4 studia il ruolo delle immagini secondo la classificazione di Martinec/Salway (2005) e Kong (2006), soprattutto in riferimento alle funzioni di espansione, proiezione e decorazione. Nelle Conclusioni, i dati riportati vengono analizzati e messi a confronto per discutere il modo in cui l’Unione Europea si rivolge ai cittadini più giovani tramite l’utilizzo di strategie di divulgazione linguistiche e visive.
|
Abstract
This work focuses on the analysis of the strategies employed by the European Union itself in spreading its own institutions, commitments and future goals. More specifically, two booklets targeted at an audience aged 15 and over have been chosen, namely EU & Me and The European Union – What it is and what it does. The manuscript is organized as follows: in Chapter 1, popularization has been defined according to the traditional studies carried out by Hilgartner (1990), Ciapuscio (2003), Calsamiglia/Van Dijk (2004) and Gotti (2014). Consequently, legal language’s features are set out according to Tiersma (1999) and Varό/Hughes (2002). To conclude, popularization of legal knowledge is defined and discussed according to the volume Engberg et al. (2018). In chapter 2, the corpus is set out and described according to De Marchi’s (2000) audience distinction. As methodological frameworks, the five explanation strategies set out by Calsamiglia/Van Dijk (2004) have been chosen for the linguistic analysis; image-text relations are explained through the classification carried out by Martinec/Salway (2005) and widened by Kong (2006). Chapter 3 represents the linguistic analysis through Calsamiglia/Van Dijk’s (2004) five explanation strategies of the corpus. Examples of denominations, definitions/ descriptions, reformulations/ paraphrases, generalizations and exemplifications are reported, contextualized and discussed. Chapter 4 investigates the role of images, according to the classification made by Martinec/Salway (2005) and Kong (2006), especially concerning their expansion, projections and decoration functions. In the Conclusions, the data reported are analysed more in detail and compared in order to discuss the European Union’s direct address to its young citizens through linguistic and visual popularization strategies.
|