Riassunto analitico
La presente tesi di laurea si configura come uno studio di ricerca finalizzato ad esaminare il multilinguismo nel settore aziendale. Si sviluppa attraverso uno studio basato su tre aziende olearie del-la Catalogna, osservando il modo in cui ricorrono a un personale formato da professionisti in lingua e constatando gli effetti derivati sia dalla presenza sia dall’assenza del multilinguismo in esse. Tale lavoro è inquadrato, pertanto, nell’ampia sfera della varietà linguistica applicata al commercio e si articola in quattro capitoli. I primi due, in particolare, costituiscono il quadro teorico del multilinguismo e del mondo dell’olio d’oliva, servendo così da introduzione e offrendo un’idea generale ed esaustiva del modo in cui questi sono presenti in Spagna e in Catalogna, da tenere in considerazione per meglio comprendere il capitolo successivo. Non mancano riferimenti alla situazione linguistica presente nell’Unione Europea e alla normativa vigente in ambito della commercializzazione dell’olio di oliva. Il terzo capitolo si configura come applicazione pratica tramite la presentazione e lo sviluppo del-lo studio realizzato su tre aziende olearie della città catalana di Lleida, analizzando il multilinguismo aziendale in esse, con l’obiettivo di offrire una risposta alla domanda “Nella aziende internazionalizzate, il multilinguismo aziendale si configura come un valore aggiunto o come una competenza essenziale?”, risposta a cui si giungerà alla fine di questa ricerca. Chiude il lavoro l’ultimo capitolo attraverso la redazione di un glossario multilingue dell’olio di oliva, al fine di presentare uno strumento utile per le aziende che intraprendono relazioni con gruppi di interesse stranieri e, altresì, di fornire un esempio concreto del multilinguismo relativo al settore preso in considerazione per lo svolgimento del presente studio.
|
Abstract
Versión española
La presente tesis de grado se configura como un estudio dedicado a examinar el multilingüismo en el entorno empresarial. Se desarrolla a través de una búsqueda basada en tres empresas del sector de aceite de oliva de Cataluña, observando la manera en que estas recurren a profesionales cualifi-cados en lenguas y comprobando los efectos derivados de la presencia y/o de la ausencia del mul-tilingüismo.
Este trabajo se enmarca, por lo tanto, en la amplia esfera de la variedad lingüística aplicada al comercio y se extiende a través de cuatros capítulos. Los primeros dos constituyen el marco teóri-co del multilingüismo y del sector oleícola, sirviendo de introducción y ofreciendo una idea gene-ral y exhaustiva, tanto en materia del multilingüismo como del sector oleícola en España y en Ca-taluña, que hay que considerar antes de pasar al capítulo siguiente.
Se incluyen también referencias a la situación lingüística dentro de la Unión Europea, así como a las normativas europeas vigentes en ámbito de la comercialización del aceite de oliva.
El tercer capítulo constituye el marco práctico a través del desarrollo del estudio realizado toman-do como objeto tres empresas olearias de la ciudad catalana de Lleida, basado en el análisis del multilingüismo empresarial, con el objetivo final de proporcionar una respuesta a la pregunta ¿En las empresas internacionalizadas, el multilingüismo es un valor añadido o una competencia esen-cial?, a la que se llegará al final del estudio.
Cierra el trabajo el último capítulo con un glosario multilingüe del aceite de oliva, al fin de pre-sentar una herramienta útil para las empresas relacionadas con partes interesadas extranjeras y proporcionar, al mismo tiempo, un ejemplo práctico del multilingüismo relativo al sector tomado en cuenta para este estudio.
English version
This master’s degree thesis takes the form of a study which aims at examining the multilingual-ism in the business context. It presents a research based on three Catalan olive oil enterprises, in order to observe the way in which they resort to foreign languages professionals and to identify the effects derived from the presence/absence of the multilingualism.
Located in the framework of the business-applied linguistic variety, this works is set up of four chapters. The first two are about multilingualism in general and the olive oil sector in order to provide an exhaustive and general idea of the themes. They are both theoretical and referred to Spain and Catalunya, presented with the aim to better understand the following chapter. There also references to the EU linguistic situation and the European current legislation on olive oil market-ing.
The third chapter constitutes the practical framework, presenting the study based on three olive oil firms in the city of Lleida. The purpose of the study is to analyse the multilingualism in the busi-ness context and to ask the question “In internationalized companies, the multilingualism is either an added value or an essential skill?”. The answer will be provided by the end of the present re-search.
To conclude, a multilingual glossary has been realized to present a useful tool for companies en-gaged with foreign stakeholders and, at the same time, to provide a practical example of multilin-gualism applied to the olive oil sector, object of this study.
|