Riassunto analitico
La tesi dal titolo “Marketing interculturale : strategie di adattamento/standardizzazione di imprese italiane nel mercato statunitense” tratta delle diversità di strategie di internazionalizzazione di alcune imprese. La stesura della tesi è dettata da un interesse personale nelle diversità culturali legate a diversi tipi di stili di vita, abitudini,modi di comunicazione, un interesse scaturito da personali esperienze di soggiorno all’estero per il programma Erasmus. Dopo aver delineato i principi teorici del marketing interculturale, la tesi introduce un’analisi culturale degli Stati Uniti attraverso la quale è possibile determinare usi, costumi e comportamenti d’acquisto del popolo statunitense, scegliendo uno dei mercati più potenti e con un alto volume di scambi internazionali al mondo. Le modalità dell’analisi sfociano in una ricerca bibliografica prima e sperimentale poi. Secondo i parametri culturali di Hofstede e Hall emergono delle caratteristiche personali della società statunitense. Tuttavia, un’analisi più approfondita dimostra la multiculturalità della suddetta società, formata da una forte integrazione di popoli e culture diverse e anche il continuo evolversi di abitudini nel corso del tempo e dei vari Stati all’interno del Paese americano. Legati agli aspetti culturali, vengono delineati i possibili tipi di comunicazione e i prodotti che un’impresa dovrebbe adottare per avere successo in un contesto internazionale, in particolare un’impresa italiana nel mercato statunitense e viceversa. Le principali tipi di scelte sono di standardizzazione o di adattamento. Nel primo caso i prodotti e/o la comunicazione è/sono uguale/i sia nel mercato locale che nel mercato straniero, nel secondo caso invece vengono cambiati nel mercato straniero perché i prodotti locali e il tipo di comunicazione locale potrebbero non essere capiti o apprezzati nel mercato straniero. Molti prodotti italiani, negli Stati Uniti, vengono infatti adattati alle esigenze americane legate alle loro abitudini, allo stesso modo anche quelle americane in Italia. La parte sperimentale della tesi è incentrata su una ricerca di medie imprese italiane, nello specifico del settore alimentare perché il settore che meglio rispecchia abitudini e stili di vita di un mercato. Le interviste fatte agli uffici commerciali di alcune di queste imprese spiegano il comportamento adottato nell’esportazione negli Stati Uniti e un sondaggio indirizzato a cittadini americani spiega le loro opinioni su queste imprese e se rispecchiano davvero le esigenze americane e perché. Le conclusioni della tesi vertono sul fatto che i prodotti alimentari tipici italiani non vengono adattati al contesto di mercato di riferimento straniero per non perdere autenticità, bensì non sono modificati per niente e sono prodotti in Italia. La strategia comunicativa è l’unica ad essere adattata per soddisfare le necessità e le esigenze del mercato straniero in termini linguistici e culturali.
|
Abstract
The thesis entitled “Intercultural Marketing: standard/adaptation strategies of Italian companies in American marketing” talks about the diversity of strategies of internationalization of some companies. The thesis is written in regards to a personal interest in cultural diversity linked to different life styles, habits, and communication ways. This is an interest that came about after embarking on an Erasmus journey abroad. After having described the theoretical principles of intercultural marketing, the thesis introduces a cultural analysis of the United States, determining the uses and customs, of purchasing behavior in American society. This market was chosen because it is one of the richest countries with the highest international business volume. The analysis modalities follow bibliographic research, followed by experimental research. According to the Hofstede and Hall cultural parameters, it is possible to describe the personal characteristics of American society. However, a deeper analysis shows a multicultural society, composed of the integration of different cultures, as well as the constant change of the uses and the multiplicity in each state throughout the country.
Linked to the cultural aspects, different ways of communication and products, which a company should adopt, were drafted in order to gain international success. In particular, an Italian company compared to an American market and vice versa. The most common type of choices are : standard or adaptation. In the first case, products and/or the communication are standardized both in the local and target market. In the second case, they could be changed in order to be better understood and appreciated by the target market. Many Italian products, in fact, are adapted to meet the American needs, while at the same time, also the American products are adapted to meet the Italian needs.
The experimental part of the thesis regards conducted research of Italian middle companies, in particular in the food sector. The reason for this because it is the sector that better reflects the uses and customs of a market. The interviews, which have been completed by the international office of some of those companies, explain the strategies adopted by the companies in the export. Furthermore, a survey addressed to American citizens explains their opinions about these companies, and if they do in fact reflect the American needs and why.
The thesis conclusions show that typical Italian products are not adapted to the foreign market in order to not lose local authenticity. That means that they are not modified at all and they are 100% made in Italy. The communication is the only factor to be adapted to meet the foreign needs in linguistic and cultural terms.
|