Riassunto analitico
L'apertura internazionale dei mercati e l'attuale realtà economica hanno fatto sì che la distribuzione commerciale assumesse un ruolo sempre più importante. Quest’ultima risponde all'esigenza delle imprese produttrici e distributrici di sviluppare una rete distributiva all'estero. Nel decidere come organizzare la propria distribuzione, le imprese hanno la possibilità di scegliere tra diverse modalità. Tra queste vi sono: il contratto di concessione di vendita, il franchising o affiliazione commerciale e, in particolar modo, il contratto di agenzia di commercio. Quest'ultimo rappresenta il contratto commerciale che trova più frequente applicazione, soprattutto nell'Europa Occidentale. La figura tipica del contratto di agenzia è l'agente di commercio, il quale possiede un ruolo fondamentale nella distribuzione dei prodotti dell'esportatore e nella promozione delle vendite. Ed è proprio il carattere internazionale del contratto di agenzia che ha portato alla creazione di diverse discipline in materia, le quali differiscono l'una dall'altra per molti aspetti, soprattutto per quel che concerne la questione relativa all'indennità di fine rapporto. Ogni Stato membro possiede un proprio linguaggio giuridico caratterizzato da una forte componente culturale e storica, le quali giocano un ruolo fondamentale nel procedimento traduttivo. Il lavoro del traduttore, quindi, dovrà essere supportato da appositi strumenti e da una previa conoscenza delle norme e dei loro contenuti. Ciononostante, i tentativi di armonizzazione del linguaggio giuridico attuati dall'Unione Europea hanno apportato un contributo significativo, non solo per quanto riguarda l'unificazione linguistica, ma anche quella giuridica.
|
Abstract
In these times of economic development, it is very important for the companies to create and to amplify their commerce network . For this reason, it is vital the choice of the best modalities of entry into the international market. One of these solution is the commercial distribution, that allows the company to sell and promote its goods. In this case we will analyze the agency contract and its legislation in Italy, Europe and above all in France. Thereafter we will focus our attention on the agent's figure, who acts as an intermediary in the commerce network. One of the most important aspects of this thesis concerns the different rules that discipline the relationship between the agent and the mandator. Afterward, the center of attention will be shifted on the legal language and on the legal translation. In this case, the European Union adopts a decisive role in this matter. In fact, during last years it has been set up a legal language's harmonization in a strong correlation with the harmonization of community law.
|